 | perdre |
|  | Mất tiền |
| perdre de l'argent |
|  | Mất chỗ |
| perdre sa place |
|  | Mất một cánh tay |
| perdre un bras |
|  | Mất thì giờ |
| perdre son temps |
|  | Mất tốc độ |
| perdre la vitesse |
|  | Mất độ cao |
| perdre de l'altitude |
|  | Mất quyền lợi |
| perdre ses droits |
|  | Mất ngủ |
| perdre le sommeil |
|  | mourir; être décédé |
|  | Cha tôi đã mất |
| mon père est décédé |
|  | couter; prendre; exiger |
|  | Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng |
| l'achat de ce livre coûte cent francs |
|  | Chuyến đi mất ba ngày |
| le voyage a pris trois jours |
|  | (particule finale exprimant une perte, une déperdition, une fin...; ne se traduisant pas) |
|  | mất ăn mất ngủ |
|  | perdre le boire et le manger |
|  | mất cả chì lẫn chài |
|  | perdre capital et intérêts; perdre le tout |
|  | mất công |
|  | perdre sa peine |
|  | mất công vô ích |
|  | perdre ses pas |
|  | mất mạng |
|  | perdre la vie |
|  | mất mặn mất nhạt |
|  | rudement; sans ménagement |
|  | mất trí |
|  | perdre l'esprit (la raison) |